<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: خاطرات مهاجرت 4</title>
	<atom:link href="http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/</link>
	<description>خاطرات و تجربيات مهاجرت به کانادا</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 23:43:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>با: shadi</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-1302</link>
		<dc:creator>shadi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 19:50:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-1302</guid>
		<description>merci az komaketoon
man daneshjooye foghe lisence  faranseh hastam, banabar in nameye eshteghal be tahsil dadeh boodam va faramoosh kardeh boodam license ra barayeshan tarjomeh konam yek eshtebah e ahmaghaneh, dar morede kar ham liste bimeh ferestadam ke neshandahandeye in bood ke 8 sal sabegheh kar daram vali position va income ra nadashtam.hala mikhastam bedanam aya vaghan residegiye dobare anjam midahand ya na?
merci


&lt;blockquote&gt;سلام، راستش شما پروندتون رو به دلیل نا آشنایی و نداشتن اطلاعات، کمی پیچیده کردید. بهتره با یک وکیل معتبر مشورت کنید.&lt;/blockquote&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci az komaketoon<br />
man daneshjooye foghe lisence  faranseh hastam, banabar in nameye eshteghal be tahsil dadeh boodam va faramoosh kardeh boodam license ra barayeshan tarjomeh konam yek eshtebah e ahmaghaneh, dar morede kar ham liste bimeh ferestadam ke neshandahandeye in bood ke 8 sal sabegheh kar daram vali position va income ra nadashtam.hala mikhastam bedanam aya vaghan residegiye dobare anjam midahand ya na?<br />
merci</p>
<blockquote><p>سلام، راستش شما پروندتون رو به دلیل نا آشنایی و نداشتن اطلاعات، کمی پیچیده کردید. بهتره با یک وکیل معتبر مشورت کنید.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: shadi</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-1252</link>
		<dc:creator>shadi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 13:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-1252</guid>
		<description>سلام 
ba tashakor az zahamatetoom khastam bedoonam vaghti namei az quebec mireseh ke dar an emtiyaz e lazem ra nayavardim vali migooyand zarfe moddate 60 rooz madareketan ra kamel konid tartibe asar midahand ya kheir. merci
سلام.


&lt;blockquote&gt;اگه گفتن امتیازتون کامل نیست و ازتون خواستن مدارکتون رو کامل کنید، یعنی اینکه میخوان ببینند از زمان تشکیل پرونده تا الان وضعیت شغلی و زبان شما چه تغییری کرده، که اگه این تغییر مثبت باشه میتونه امتیاز شما رو بالاتر ببره.
اگه به من بگید که مدارکتون موقع تشکیل پرونده(سابقه کار) و سطح زبانتون چی بوده و الان چه تغییری کرده ،میتونم بهتر بهتون جواب بدم &lt;/blockquote&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام<br />
ba tashakor az zahamatetoom khastam bedoonam vaghti namei az quebec mireseh ke dar an emtiyaz e lazem ra nayavardim vali migooyand zarfe moddate 60 rooz madareketan ra kamel konid tartibe asar midahand ya kheir. merci<br />
سلام.</p>
<blockquote><p>اگه گفتن امتیازتون کامل نیست و ازتون خواستن مدارکتون رو کامل کنید، یعنی اینکه میخوان ببینند از زمان تشکیل پرونده تا الان وضعیت شغلی و زبان شما چه تغییری کرده، که اگه این تغییر مثبت باشه میتونه امتیاز شما رو بالاتر ببره.<br />
اگه به من بگید که مدارکتون موقع تشکیل پرونده(سابقه کار) و سطح زبانتون چی بوده و الان چه تغییری کرده ،میتونم بهتر بهتون جواب بدم </p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: علی</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-941</link>
		<dc:creator>علی</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 21:31:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-941</guid>
		<description>سلام . خسته نباشید و ممنون از همه مطالب خوبتون .می خواستم  بپرسم شما مطمئنید که  برای مهاجرت به کبک همراه  با فرمها و فیش 390دلاری  باید حتما ترجمه همه مدارک و سابقه کار و ... بفرستیم؟؟؟ آخه من جایی خوندم که تو مرحله اول و قبل از دریافت فایل نامبر نباید مدرکی بجز فرمها و فیش بفرستیم و اینکه خودشون بعد از تخصیص فایل نامبر طی نامه ای ادامه مراحل و ارسال مدارکو توضیح میدن...  خیلی ممنون میشم راهنمایی کنید.از هر کی میپرسم نمیدونه...تو رو خدا کمک کنید.


&lt;blockquote&gt;سلام، ممنونم
میتونید به وبلاگ دوست خوبم &lt;a href=&quot;http://voyageuseee.blogfa.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;کانادا سرزمین آرزوها&lt;/a&gt; مراجعه کنید. ایشون به تازگی اقدام کردن و مصاحبه هم قبول شدند&lt;/blockquote&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام . خسته نباشید و ممنون از همه مطالب خوبتون .می خواستم  بپرسم شما مطمئنید که  برای مهاجرت به کبک همراه  با فرمها و فیش 390دلاری  باید حتما ترجمه همه مدارک و سابقه کار و &#8230; بفرستیم؟؟؟ آخه من جایی خوندم که تو مرحله اول و قبل از دریافت فایل نامبر نباید مدرکی بجز فرمها و فیش بفرستیم و اینکه خودشون بعد از تخصیص فایل نامبر طی نامه ای ادامه مراحل و ارسال مدارکو توضیح میدن&#8230;  خیلی ممنون میشم راهنمایی کنید.از هر کی میپرسم نمیدونه&#8230;تو رو خدا کمک کنید.</p>
<blockquote><p>سلام، ممنونم<br />
میتونید به وبلاگ دوست خوبم <a href="http://voyageuseee.blogfa.com/" rel="nofollow">کانادا سرزمین آرزوها</a> مراجعه کنید. ایشون به تازگی اقدام کردن و مصاحبه هم قبول شدند</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: sepideh</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-852</link>
		<dc:creator>sepideh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 15:03:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-852</guid>
		<description>سلام و خسته نباشید
ببخشید من میخواستم بدونم که آیا قبول شدن در مصاحبه سوریه به معنی 100 در صد قبولی در پروسه مهاجرت هست و یا اینکه موارد دیگری هم در پیشه و اینکه مدارک پزشکی شامل چه مواردی هست و دیگر اینکه آیا بعد از ورود به کانادا ظرف 1 ماه امکان این هست که به سایر گشورها بدون ویزا برویم یا خیر
خیلی ممنونم</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام و خسته نباشید<br />
ببخشید من میخواستم بدونم که آیا قبول شدن در مصاحبه سوریه به معنی 100 در صد قبولی در پروسه مهاجرت هست و یا اینکه موارد دیگری هم در پیشه و اینکه مدارک پزشکی شامل چه مواردی هست و دیگر اینکه آیا بعد از ورود به کانادا ظرف 1 ماه امکان این هست که به سایر گشورها بدون ویزا برویم یا خیر<br />
خیلی ممنونم</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: مریم</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-781</link>
		<dc:creator>مریم</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2009 12:06:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-781</guid>
		<description>سلام.ممنون از همه دوستانی که راجع به مهاجرت به کبک اطلاعات دادن.من هم تصمیم دارم واسه کبک اقدام کنم  لیسانس مترجمی زبان فرانسه -سابقه کار-مدرک DELF هم دارم و مشکل زبان انگلیسی هم ندارم.تا حالا پیش چند تا وکیل و مشاور رفتم همشون گفتن امتیاز لازمو میارم...نمیدونم حالا خودم اقدام کنم یا اینکه بهتر وکیل بگیرم . اصلا ارزششو داره 3-4 تومن پول وکیل بدم یا اینکه خودم هم میتونم؟؟البته رفتم از توی سایت فرماشو دانلود کردم اما  تو پر کردنشون سوال دارم .ممنون می شم اگه کسی که قبلا این کارو کرده بتونه منو راهنمایی کنه.

&lt;blockquote&gt;
نه عزیزم وکیل ارزش 3-4 هزارتومن رو هم نداره چه برسه به میلیون.من فرانسه ام خوب نبود.انگلیسی ام هم بدک نبود.دلف هم نداشتم با این حال کارم زودتر اط اونایی که وکیل داشتن انجام شد.برای پرکردن فرمها و سوالاتتون هم پیشنهاد میکنم به وبلاگ&lt;a href=&quot;http://voyageuseee.blogfa.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; سرزمین آرزوها&lt;/a&gt; که نویسنده اش تازه از مصاحبه کبک برگشته و بدون وکیل هم قبول شده مراجه کنید.میدون که حتی فرمها رو اونجا گذاشته.&lt;/blockquote&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام.ممنون از همه دوستانی که راجع به مهاجرت به کبک اطلاعات دادن.من هم تصمیم دارم واسه کبک اقدام کنم  لیسانس مترجمی زبان فرانسه -سابقه کار-مدرک DELF هم دارم و مشکل زبان انگلیسی هم ندارم.تا حالا پیش چند تا وکیل و مشاور رفتم همشون گفتن امتیاز لازمو میارم&#8230;نمیدونم حالا خودم اقدام کنم یا اینکه بهتر وکیل بگیرم . اصلا ارزششو داره 3-4 تومن پول وکیل بدم یا اینکه خودم هم میتونم؟؟البته رفتم از توی سایت فرماشو دانلود کردم اما  تو پر کردنشون سوال دارم .ممنون می شم اگه کسی که قبلا این کارو کرده بتونه منو راهنمایی کنه.</p>
<blockquote><p>
نه عزیزم وکیل ارزش 3-4 هزارتومن رو هم نداره چه برسه به میلیون.من فرانسه ام خوب نبود.انگلیسی ام هم بدک نبود.دلف هم نداشتم با این حال کارم زودتر اط اونایی که وکیل داشتن انجام شد.برای پرکردن فرمها و سوالاتتون هم پیشنهاد میکنم به وبلاگ<a href="http://voyageuseee.blogfa.com/" rel="nofollow"> سرزمین آرزوها</a> که نویسنده اش تازه از مصاحبه کبک برگشته و بدون وکیل هم قبول شده مراجه کنید.میدون که حتی فرمها رو اونجا گذاشته.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: ايمان</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-403</link>
		<dc:creator>ايمان</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 08:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-403</guid>
		<description>سلام و ممنون از اطلاع رساني خوبتان
من يه سوالي پيش اومده اونم در مورد نحوه پرداخت هزينه بررسي پرونده تو دفتر كبك تو سوريست.
مي دونيد كه بانكهاي ايران ديگه حواله ارزي بدون داشتن نام گيرنده كد بانك و... نميدن و اين اطلاعات هم تو سايت مهاجرت كبك نيست و كلا ديگه حواله اي كه فقط به اسم گيرنده باشه اونم تو بانكهاي كانمادا نميدن! (نميدونم فكر كنم بهش ميگن: Bank Order ya bank draft)
من بالاخره يه visa card پيدا كردم تا هزينشو بدم ولي تو سايتش به جز يه فرم كه اطلاعات صاحب كارت و main Applicant  را خواسته هيچ لينكي پيدا نكردم
شما مي دوني پروسش چجوريه؟
ممنون ميشم راهماييم كنيد تا فرصت رو بيشتر از اين از دست ندم
مرسي

&lt;blockquote&gt;
سلام آقای ایمان.
بله بانکهای ایران دیگه با بانکهای کانادا کار نمیکنند.اما بانک سامان رو من میدونم حداقل 1 ماه پیش با تمام بانکهای کانادایی کار میکرد و خود من مقداری پول رو از این طریق به حسابم تو کانادا انتقال دادم.میتونید از بانک سامان در این مورد سوال کنید.بهتره صفحه ای رو که در مورد پرداخت هزینه پرونده توضیح داده رو بهشون نشون بدید.در غیر اینصورت باید وکیل معتبری رو پبدا کنید که توی ایران از شما ریال میگیره و خودشون از طریق کانادا پول رو واریز میکنند و چک رو برای شما میفرستند.
در صورتی که قصد دارید به وسیله Visa کارت هزینه رو پرداخت کنید باید از &lt;a href=&quot;http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/form/paiement-carte-damas-en.pdf&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;این فرم اسفاده کنید&lt;/a&gt; :
و برای پر کردن این فرم هم در بخش card holder مشخصات صاحب کارت و در قسمت If the cardholder is not the applicant&quot;
هم در صورتی دارنده کارت شخصی به غیر از شما است مشخصات خودتون رو وارد میکنید.اونا خودشون به وسیله همین برگه پول رو از حساب بر میدارن و بعد صورتحسابش رو براتون میفرستند. 
امیدوارم درست راهنماییتون کرده باشم &lt;/blockquote&gt;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام و ممنون از اطلاع رساني خوبتان<br />
من يه سوالي پيش اومده اونم در مورد نحوه پرداخت هزينه بررسي پرونده تو دفتر كبك تو سوريست.<br />
مي دونيد كه بانكهاي ايران ديگه حواله ارزي بدون داشتن نام گيرنده كد بانك و&#8230; نميدن و اين اطلاعات هم تو سايت مهاجرت كبك نيست و كلا ديگه حواله اي كه فقط به اسم گيرنده باشه اونم تو بانكهاي كانمادا نميدن! (نميدونم فكر كنم بهش ميگن: Bank Order ya bank draft)<br />
من بالاخره يه visa card پيدا كردم تا هزينشو بدم ولي تو سايتش به جز يه فرم كه اطلاعات صاحب كارت و main Applicant  را خواسته هيچ لينكي پيدا نكردم<br />
شما مي دوني پروسش چجوريه؟<br />
ممنون ميشم راهماييم كنيد تا فرصت رو بيشتر از اين از دست ندم<br />
مرسي</p>
<blockquote><p>
سلام آقای ایمان.<br />
بله بانکهای ایران دیگه با بانکهای کانادا کار نمیکنند.اما بانک سامان رو من میدونم حداقل 1 ماه پیش با تمام بانکهای کانادایی کار میکرد و خود من مقداری پول رو از این طریق به حسابم تو کانادا انتقال دادم.میتونید از بانک سامان در این مورد سوال کنید.بهتره صفحه ای رو که در مورد پرداخت هزینه پرونده توضیح داده رو بهشون نشون بدید.در غیر اینصورت باید وکیل معتبری رو پبدا کنید که توی ایران از شما ریال میگیره و خودشون از طریق کانادا پول رو واریز میکنند و چک رو برای شما میفرستند.<br />
در صورتی که قصد دارید به وسیله Visa کارت هزینه رو پرداخت کنید باید از <a href="http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/form/paiement-carte-damas-en.pdf" rel="nofollow">این فرم اسفاده کنید</a> :<br />
و برای پر کردن این فرم هم در بخش card holder مشخصات صاحب کارت و در قسمت If the cardholder is not the applicant&#8221;<br />
هم در صورتی دارنده کارت شخصی به غیر از شما است مشخصات خودتون رو وارد میکنید.اونا خودشون به وسیله همین برگه پول رو از حساب بر میدارن و بعد صورتحسابش رو براتون میفرستند.<br />
امیدوارم درست راهنماییتون کرده باشم </p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: شهرام</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-398</link>
		<dc:creator>شهرام</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 08:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-398</guid>
		<description>سلام ، خسته نباشید.
تبادل تجربه های بدست آمده تو این مسیر ، نوعی کمک به هموطن محسوب می شود.
این کار شما قابل تقدیر است.
در حال حاضر که دولت فدارل کانادا تخصص های مورد نیازش را کمی محدود کرده است ، شرایط ایجاب می کند تا سایر کسانی که در این لیست شغلی قرار ندارند از طریق کبک اقدام کنند. اگر فاکتور سرعت را هم در نظر بگیریم ( در طی شدن پروسه مهاجرت )، باز می بینیم که مهاجرت از طریق کبک راه منسبی برای ورود به خاک کاناداست.
در این بین شاید تنها مسئله مهم، یادگیری خوب زبان فرانسه آنهم در طی مدتی کوتاه است که دوستان را با مشکل مواجه می کند.
برای هر کاری راهی وجود دارد.
 در صورتیکه مدرس، خود به زبان فرانسه به طور کامل مسلط باشد و به خوبی تکلم کند و همچنین قدرت انتقال دانش خود را بدون کتاب های دست و پاگیر آموزشی امروزی به زبان آموز داشته باشد، نه تنها در مدتی کوتاه بلکه به بهترین شکل و دلپذیر می تواند مطالب را به زبان آموز منتقل کند. 
حال اگر این مدرس از چگونگی انجام پروسه مهاجرت از طریق کبک و نحوه برخورد و سئوالات مصاحبه و زیر و بم کارها اطلاعات کافی داشته باشد که دیگر کار به مراتب راحتر خواهد بود.
در صورتیکه دوستان تمایلی به استفاده از این سرویس داشته باشند ، شر ح آنرا خلاصه بیان می کنم.
1-    45 تا 60 ساعت گرامر کاربردی همراه با جمله سازی بدون کتاب
در طی این تعداد ساعت آنچه را که برای ساخت جمله به طور عملی نیاز دارند فرا می گیرند تا ترس از گرامر به اصطلاح سخت فرانسه از بین برود. در این روش، گرامر به شیوه ای برگرفته از سالها تجربه در امر آموزش مکالمه آسان سازی شده است.
2-  50  تا 60 ساعت بروی جزوه اصطلاحات تکیه شده تا زبان آموز به روخوانی مطالب چاپی عادت کرده و با تمامی اصطلاحات روز از احوالپرسی تا ... به خوبی مانوس شود.
3-  20 تا 40 ساعت به جهت مصاحبه سفارت
در این دوره هر شخص با اصول برخورد صحیح با مصاحبه گر از بدو  ورود تا خروج و جملات  رد و بدل شده احتمالی آشنا شده و همچنین فرد، آموزش متناسب با شرایط خود یعنی مسائلی از قبیل توضیح در مورد شغل فعلی خود در ایران و برنامه های آتی در کبک و علت مهاجرت و ... را خواهد دید.
در طی این دوره کلیه ساعت های کلاس ضبط شده تا هم به تمرین فرد کمک شود و هم به عنوان منبع درسی همیشگی برای وی تبدیل شود.
با کمی همت از طرف زبان آموز در تمرین ، این کار براحتی انجام و بهترین نتیجه بدست می آید.
خوشحال می شوم بتوانم در این راستا قدم مثبتی بردارم.
صحبت های یاد شده از جهت بیزینس نیست چرا که از این جهت بحد کفایت متنفع هستم.
باز هم به خاطر خوبی هایتان از شما متشکرم.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام ، خسته نباشید.<br />
تبادل تجربه های بدست آمده تو این مسیر ، نوعی کمک به هموطن محسوب می شود.<br />
این کار شما قابل تقدیر است.<br />
در حال حاضر که دولت فدارل کانادا تخصص های مورد نیازش را کمی محدود کرده است ، شرایط ایجاب می کند تا سایر کسانی که در این لیست شغلی قرار ندارند از طریق کبک اقدام کنند. اگر فاکتور سرعت را هم در نظر بگیریم ( در طی شدن پروسه مهاجرت )، باز می بینیم که مهاجرت از طریق کبک راه منسبی برای ورود به خاک کاناداست.<br />
در این بین شاید تنها مسئله مهم، یادگیری خوب زبان فرانسه آنهم در طی مدتی کوتاه است که دوستان را با مشکل مواجه می کند.<br />
برای هر کاری راهی وجود دارد.<br />
 در صورتیکه مدرس، خود به زبان فرانسه به طور کامل مسلط باشد و به خوبی تکلم کند و همچنین قدرت انتقال دانش خود را بدون کتاب های دست و پاگیر آموزشی امروزی به زبان آموز داشته باشد، نه تنها در مدتی کوتاه بلکه به بهترین شکل و دلپذیر می تواند مطالب را به زبان آموز منتقل کند.<br />
حال اگر این مدرس از چگونگی انجام پروسه مهاجرت از طریق کبک و نحوه برخورد و سئوالات مصاحبه و زیر و بم کارها اطلاعات کافی داشته باشد که دیگر کار به مراتب راحتر خواهد بود.<br />
در صورتیکه دوستان تمایلی به استفاده از این سرویس داشته باشند ، شر ح آنرا خلاصه بیان می کنم.<br />
1-    45 تا 60 ساعت گرامر کاربردی همراه با جمله سازی بدون کتاب<br />
در طی این تعداد ساعت آنچه را که برای ساخت جمله به طور عملی نیاز دارند فرا می گیرند تا ترس از گرامر به اصطلاح سخت فرانسه از بین برود. در این روش، گرامر به شیوه ای برگرفته از سالها تجربه در امر آموزش مکالمه آسان سازی شده است.<br />
2-  50  تا 60 ساعت بروی جزوه اصطلاحات تکیه شده تا زبان آموز به روخوانی مطالب چاپی عادت کرده و با تمامی اصطلاحات روز از احوالپرسی تا &#8230; به خوبی مانوس شود.<br />
3-  20 تا 40 ساعت به جهت مصاحبه سفارت<br />
در این دوره هر شخص با اصول برخورد صحیح با مصاحبه گر از بدو  ورود تا خروج و جملات  رد و بدل شده احتمالی آشنا شده و همچنین فرد، آموزش متناسب با شرایط خود یعنی مسائلی از قبیل توضیح در مورد شغل فعلی خود در ایران و برنامه های آتی در کبک و علت مهاجرت و &#8230; را خواهد دید.<br />
در طی این دوره کلیه ساعت های کلاس ضبط شده تا هم به تمرین فرد کمک شود و هم به عنوان منبع درسی همیشگی برای وی تبدیل شود.<br />
با کمی همت از طرف زبان آموز در تمرین ، این کار براحتی انجام و بهترین نتیجه بدست می آید.<br />
خوشحال می شوم بتوانم در این راستا قدم مثبتی بردارم.<br />
صحبت های یاد شده از جهت بیزینس نیست چرا که از این جهت بحد کفایت متنفع هستم.<br />
باز هم به خاطر خوبی هایتان از شما متشکرم.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: روشن</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-363</link>
		<dc:creator>روشن</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 13:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-363</guid>
		<description>سلام لاله جون 
خاطرات مهاجرتت خیلی جالبه البته اگه همراه با عکس باشه اصلا یه جور دیگست قبلا عکس میذاشتییااااااااااا منتظر هستیم تا بعد</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام لاله جون<br />
خاطرات مهاجرتت خیلی جالبه البته اگه همراه با عکس باشه اصلا یه جور دیگست قبلا عکس میذاشتییااااااااااا منتظر هستیم تا بعد</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: مهرزاد</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-362</link>
		<dc:creator>مهرزاد</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 11:29:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-362</guid>
		<description>سلام 
خسته نباشيد 
از اينكه جواب تك تك ما رو ميدين ممنون و سپاسگزاريم 
انشاالله در تمام مراحل زندگي شاد و تندرست و پيروز باشيد 
چشم انتظار پست هاي بعديتون هستيم .
ارادتمند .... مهرزاد</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام<br />
خسته نباشيد<br />
از اينكه جواب تك تك ما رو ميدين ممنون و سپاسگزاريم<br />
انشاالله در تمام مراحل زندگي شاد و تندرست و پيروز باشيد<br />
چشم انتظار پست هاي بعديتون هستيم .<br />
ارادتمند &#8230;. مهرزاد</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: محمد</title>
		<link>http://barani.ca/2008/11/immigrationday4/comment-page-1/#comment-360</link>
		<dc:creator>محمد</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 05:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://barani.ca/?p=132#comment-360</guid>
		<description>سلام
مطالبتون رو که خوندم خیلی کیف کردم. من خودم عاشق سفر و سفرنامه هستم.
شما هم خیلی خوب جزییات رو توضیح داده بودی . از این به بعد حتما میام اینجا . باااا اجازه !)
&lt;hr&gt;
سلام 
خوش امدید و ممنون از لطفتون.
باعث خوشحالی منه :)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام<br />
مطالبتون رو که خوندم خیلی کیف کردم. من خودم عاشق سفر و سفرنامه هستم.<br />
شما هم خیلی خوب جزییات رو توضیح داده بودی . از این به بعد حتما میام اینجا . باااا اجازه !)</p>
<hr />
سلام<br />
خوش امدید و ممنون از لطفتون.<br />
باعث خوشحالی منه <img src='http://barani.ca/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

